Sabtu, 19 Februari 2011

Dialek

ISNIN 14 FEBUARI 2011
Assalammualikum semua. Selamat kembali. Hari Isnin merupakan hari yang malas bagi saya, kerana bagi saya hari ini merupakan hari pertama dalam satu minggu setelah dua hari bercuti. Seperti biasa saya akan menaiki bas ke kampus ataupun ke Proton City untuk menghadirikan diri ke kelas. Apa yang ingin saya katakan di sini bahawa, perkara atau peristiwa menarik yang berlaku pada diri saya sering kali berlaku di dalam bas. Hal ini kerana, di dalam bas kita dapat mendengar perbualan mahasiswa ataupun mahasisiwi ini dengan jelasnya. Apa yang menarik minat saya adalah penggunaan bahasa dialek dalam perbualan. Saya telah terdengar perbualan tiga orang pemuda ini di dalam bas. Mereka ini duduk di bahagian kerusi belakang bas. Kebetulan saya berdiri berdekatan dengan mereka. Saya mendengar salah seorang daripada mereka  menyebut huruf “a” pada akhir kata dalam perkataan seperti apa sangat berbeza dari bunyi yang asal. Saya mendengar salah seorang daripada tiga pemuda ini menyebut “apέ”.
            Apabila saya mendengar pemuda ini bercakap begitu, saya tahulah bahawa besar kemungkinan pemuda ini berasal dari Parit, Perak Darul Ridzuan. Saya sendiri juga berasal dari Perak. Tetapi bukan dari Parit.  Selepas mendengar perbualan mereka saya meminta rakan saya dari Kelantan, Kedah, Johor, Melaka untuk menyebut kembali perkataan apa
            Hasil dapatan kajian saya, saya mendapati bahawa bahasa Melayu mempunyai banyak dialek yang berbeza dari segi sebutan, perbendaharaan kata, dan tatabahasa. Orang Kelantan akan menyebut perkataan “apa” kepada “apб” manakala “apə” di Johor, Melaka, dan Selangor. Menurut Noriah Mohammad dialek ini wujud apabila sesebuah kelompok manusia menunjukkan persamaan pertuturan dalam kelompok mereka, tetapi pada masa yang sama menunjukkan perbezaan dengan kelompok lain sewaktu menggunakan bahasa yang sama.

Tiada ulasan:

Catat Ulasan